A Tomasoso - Concept

Flüsse, Teiche, Gumpen / Rivers, Ponds, Pools

Natürlich kann man mit der Meerwasserentsalzung nur begrenzt Wasser erzeugen, und das Projekt käme nach ein paar Kilometern zum Erliegen.

Wenn es einmal regnet, läuft das Wasser aber noch ungebremst ab, ins Meer.

Also wird die Landschaft gründlich vermessen, Wege eingeplant, auch Gebäude etc. - und Bäche.

Wir werden also schon sehr früh unsere Bagger einsetzen, um jede Menge Zisternen auf den höheren Stellen der Landschaft einzugraben - und Gumpen in die Bachläufe.

 

Of course, with seawater desalination you can only produce limited water, and the project would come to a halt after a few kilometers.
When it rains, but the water is still unrestrained, into the sea.

So the landscape is thoroughly measured, routes planned, also buildings etc. - and streams.
So we will use our excavators very early to dig in a lot of cisterns in the higher parts of the landscape - and pump into the streams.

Wir werden allerdings den natürlichen Bachläufen folgen und in recht kurzen Abständen sehr tiefe Löcher hinein buddeln, die benannten Gumpen. 10, 20 oder mehr Meter tief, dabei 50 oder hundert Meter lang - aber nicht sehr breit.

Hier kann sich das Regenwasser sammeln, und bis die alle vollgelaufen sind, muß es schon tüchtig regnen.

 

However, we will follow the natural streams and dig very deep holes into it in very short intervals, called the Gumpen. 10, 20 or more meters deep, but 50 or 100 meters long - but not very wide.

Here the rainwater can collect, and by the time they are full, it has to rain well.

In den heißen, trockenen Monaten können diese Reservoirs für die Bewässerung genutzt werden, wobei wir die Ufer mit Schatten versorgen.

Auch werden sie durch die schmale Wasseroberfläche gegen Überhitzung und Verdunstung geschützt, zudem durch großblättrige Wasserpflanzen - Lotus vielleicht.

Ein großer Stausee wäre weniger nützlich, da er eine große Oberfläche bei weniger Tiefe hat, somit viel Wasser verdunstet oder aber sich stark erwärmt, was zu Veralgung führt, so daß er umkippen könnte.

Ich gehe davon aus, daß sich im Laufe von 20 Jahren der Grundwasserspiegel wieder ordentlich anheben wird, diese Gumpen ganzjährig Wasser halten werden, und in der Zukunft wieder Wasser durch kleine Bäche fließen wird.

 

In the hot, dry months, these reservoirs can be used for irrigation, providing the shores with shade.
They are also protected by the narrow water surface against overheating and evaporation, also by large-leaved aquatic plants - Lotus perhaps.

A large reservoir would be less useful as it has a large surface area with less depth, so much water evaporates or becomes very hot, leading to alienation that could tip over.
I assume that over the course of 20 years the groundwater level will rise again, that these pumps will be watered all year round, and in the future water will flow through small streams again.